文選集
— 選擇文集 — Letters_vol1 Letters_vol2 Letters_vol3 Sermon_vol1 Sermon_vol2 Sermon_vol3
篇章
— 選擇篇章 — 000_卷首資料 498_致_H_先生Reverend_Mr_H 499_Edinburgh的_R_先生Mr_R 500_Edinburgh的_S_小姐Miss_S 500_致_D_夫人 501_致_T_先生Mr_T 501_致同一位女士 502_Gloucester的_H_先生Mr_H 502_致同一位女士 503_致_S_先生 503_致_S_先生Mr_S 504_致_T_先生 504_致同一人 505_致_J_S_先生 505_致同一人 506_致_S_弟兄brother_S 506_致同一位先生 507_致同一人 507_致同一位先生 508_致_E_先生 508_致同一人 509_致_先生 509_致同一人 510_致同一位友人 511_致同一位友人 512_致同一位友人 513_致同一位友人 514_致同一位友人 515_致I先生牧師 516_Yorkshire的DT先生 517_致H先生 518_致B先生 519_致H先生 520_Carlisle的G先生 521_致S先生 522_致同一位友人 523_致同一位友人 524_致同一位友人 525_致同一位收信人 526_致_D_夫人 527_致_D_夫人 528_致_B_先生 529_致同一位收信人 530_致_J_S_先生 531_致同一位收信人 532_致同一位收信人 533_Gloucester的_H_先生 534_致_D_夫人 535_致同一位收信人 536_致_S_先生 537_致同一位收信人 538_致同一位收信人 539_致同一位收信人 540_致_D_女士Mrs_D 541_致同一位收信人 542_致_J_S_先生Mr_J_S 543_致同一位收信人 544_致同一位收信人 545_Gloucester的_H_先生Mr_H 546_致同一位收信人 547_致_D_T_先生Mr_D_T 548_致_G_H_先生Mr_G_H 549_致同一位收信人 560_致某先生 561_致某先生 562_致某先生 563_致某先生 564_致某先生 565_致A先生 566_致某夫人 567_致某夫人 568_未命名書信 569_致C先生 570_London的J_S先生 571_未命名書信 572_致某位女士 573_致L夫人 574_致Z牧師 575_致H_H先生 576_LondonTabernacle的一位朋友 577_致H_H先生 578_London的一位朋友 579_未命名書信 580_致A先生 581_致H_J先生 582_致一位不知名的慷慨捐助者 583_致B夫人 584_致F牧師 585_致尊敬的F_W先生 586_致_P_夫人 587_致_P_太太 588_致_B_先生_長者 589_致_H_S_先生 590_致_M_先生_後輩 591_致_B_夫人 592_致_J_R_牧師 593_致_B_牧師 594_致_P_牧師 595_致_H_H_先生 596_未命名書信 597_致_J_S_先生 598_致_P_先生 599_致_B_先生Mr_B 600_致_S_牧師The_Reverend_Mr_S 601_致_R_先生Mr_R 602_致_B_醫生Dr_B 603_致 604_致_S_牧師The_Rev_Mr_S 605_致_A_先生Mr_A 606_致_J_C_先生Mr_J_C 607_致_R_夫人Mrs_R 608_致_L_夫人Mrs_L 609_致_D_先生Mr_D 610_致_A_先生Mr_A 611_Portsmouth的_W_先生Mr_W 612_致_G_T_牧師The_Rev_Mr_G_T 613_致亨利‧S_先生Mr_Henry_S_Junior 614_致_D_先生Mr_D 615_New_York的_S_夫人 616_致_S_船長 617_致_W_先生 618_致_F_先生與夫人 619_致_H_牧師 620_致_T_牧師 621_致_H_H_先生 622_致_J_W_牧師 623_致_C_W_牧師 624_致_M_牧師 625_致_M_牧師之子 626_致_J_S_先生 627_致_S_夫人 628_致_A_夫人 629_致_P_先生 630_致_S_先生 631_致_R_先生 632_致_L_牧師 633_致_P_先生 634_致_C_先生Reverend_Mr_C 634_致_D_先生 635_致_D_夫人 636_致_T_A_先生 637_致_B_先生 638_致_F_先生 639_致_F_夫人 640_致_S_牧師 641_致_L_夫人 642_致_G_H_先生 643_致_J_或_C_W_牧師 644_致_F_先生 645_致_H_先生 646_致_H_先生Rev_Mr_H 647_致_C_先生Mr_C 648_致_K_先生Mr_K 649_致_C_先生Mr_C 650_Bermuda的_R_閣下Honourable_R_Esq 651_致_H_先生Mr_H 652_致_K_先生Mr_K 653_致_C_牧師Reverend_Mr_C 654_致_D_牧師Reverend_Mr_D 655_致_R_博士Dr_R 656_Governor_Thomas 657_致_S_牧師Reverend_Mr_S 658_致_S_牧師Reverend_Mr_S 659_致威廉‧G_先生Mr_Wm_G 660_致_M_牧師Reverend_Mr_M 661_致_H_夫人Lady_H 662_致_J_先生Reverend_Mr_J 663_致_S_先生Mr_S 664_致_勳爵 665_致_B_先生 666_致_H_夫人 667_致_B_法官 668_致_J_D_船長 669_致_先生 670_致_H_夫人 671_致_H_夫人 672_致_J_W_牧師 673_致_J_W_先生 674_致_S_先生 675_致_R_先生 676_致_L_牧師 677_致_S_先生 678_致_T_先生 679_致_B_牧師 680_致_S_W_先生 681_致_H_伯爵夫人 682_致_H_先生 683_致_S_先生 684_致_Gly_上校 685_致_H_先生 686_致_K_先生 686_致_S_先生 687_致_E_夫人 688_致一些虔誠的士兵 689_致_H_伯爵夫人 690_致_H_醫生 691_致_A_先生 692_致_D_先生 693_致_S_先生 694_致_先生 695_致_H_先生 696_致_B_先生 697_致_W_先生 698_致_E_牧師 699_致_H_伯爵夫人 700_致同一位 701_致_R_先生 702_致_D_夫人 703_致_夫人 704_致_R_勳爵 705_致瑪麗·H_夫人 706_致_M_牧師 707_致_S_牧師 708_致_H_伯爵夫人 709_致_T_夫人 710_致_P_牧師 711_致_L_牧師 712_致_P_牧師 713_致_E_先生 714_Georgia受託人委員會 715_致亨廷頓伯爵夫人Countess_of_H 716_致_B_先生 717_致_H_H_先生 718_致_H_牧師 719_致_D_博士 720_致親愛的_T_先生 721_致_B_先生 722_致_B_勳爵 723_致_B_夫人 724_致_H_H_先生 725_致_H_牧師 726_致_S_博士 727_致_S_先生 728_致_Hn_夫人 729_致_Hn_夫人 730_致_D_伯爵夫人 731_致_先生 732_致_Hn_夫人 733_致_Hn_夫人 735_致_H_夫人Lady_H 736_致_G_夫人Lady_G 737_致_D_伯爵夫人Countess_of_D 738_致_H_伯爵夫人Countess_of_Hn 739_致_C_先生Mr_C 740_致_S_先生Mr_S 741_致_H_牧師Rev_Mr_H 742_致_H_夫人Lady_H 743_致_B_先生Mr_B 744_致_S_先生 745_致_G_牧師 746_致_W_牧師 747_致_H_牧師 748_致亨廷頓夫人Lady_Hn 749_致_D_伯爵夫人 750_致亨廷頓夫人Lady_Hn 751_致_M_牧師 752_致_D_伯爵夫人 753_致_F_S_夫人 754_致_H_伯爵夫人 755_致亨廷頓夫人Lady_Hn 756_致_H_夫人 757_未命名書信 758_致D先生Mr_D 759_致I_C先生Mr_I_C 760_致H夫人Lady_H 761_致S博士Dr_S 762_致H牧師Reverend_Mr_H 763_致P牧師Reverend_Mr_P 764_致J_D先生Mr_J_D 765_致芬妮‧S夫人Lady_Fanny_S 766_致L先生Mr_L 767_致W主教Bishop_of_W 768_致W主教Bishop_of_W 769_致亨廷頓夫人Lady_H 770_致S先生Mr_S 770_致芬妮‧S夫人Lady_Fanny_S 771_致W上尉Captain_W 772_致亨廷頓夫人Lady_Hn 773_致D伯爵夫人Countess_of_D 774_致芬妮‧S夫人Lady_Fanny_S 775_致亨廷頓夫人Lady_Hn 776_致B先生Mr_B 777_致H牧師Rev_Mr_H 778_致W上尉Captain_W 779_致亨廷頓夫人Lady_H 781_致_F_S_女爵 782_致_D_伯爵夫人 783_致_Hn_女爵 784_致_H_牧師 785_致_Hn_女爵 786_致_L_先生 787_致_N_先生 788_致_Hn_女爵 789_致_L_先生 790_致_K_夫人 791_致_W_L_先生 792_致_G_先生 793_致_H_先生 794_致詹姆斯‧B_先生Mr_James_B 795_致_Hn_女士Lady_Hn 796_致老_B_夫人Old_Mrs_B 797_致_L_夫人Mrs_L 798_致_B_博士Dr_B 799_致_N_先生Mr_N 800_致_R_夫人Mrs_R 801_致安‧H_女士Lady_Ann_H 802_致_S_先生Mr_S 803_致_G_牧師Reverend_Mr_G 804_致_C_牧師Rev_Mr_C 805_致_Hn_女士Lady_Hn 806_致H牧師The_Reverend_Mr_H 807_致B牧師The_Reverend_Mr_B 808_致亨廷頓伯爵夫人Lady_Hn 809_致L先生Mr_L 810_致H先生Mr_H 811_致亨廷頓伯爵夫人Lady_Hn 812_致H先生Mr_H 813_致L先生Mr_L 814_致T先生Mr_T 815_致G上校Colonel_G 816_致亨廷頓伯爵夫人Lady_Hn 817_致W先生Mr_W 818_致亨廷頓伯爵夫人Lady_Hn 819_致J_B先生Mr_J_B 820_致G夫人Mrs_G 820_致亨廷頓夫人Lady_H 821_致H牧師Rev_Mr_H 822_致F先生Mr_F 823_致B總督Governor_B 824_致亨廷頓伯爵夫人Lady_Hn 825_致亨廷頓伯爵夫人Lady_H 826_致D伯爵夫人Countess_D 827_致亨廷頓伯爵夫人Lady_H 828_致L先生Mr_L 829_致貝爾徹總督Governor_B 830_致H牧師Reverend_Mr_H 831_致D牧師Reverend_Mr_D 832_致C先生Mr_C 833_致S博士Doctor_S 834_致M牧師Reverend_Mr_M 835_致D博士Doctor_D 836_致亨廷頓夫人Lady_Hn 837_致_S_醫生 838_致_Hn_夫人 839_致_D_伯爵夫人 840_致_Hn_夫人 841_致_H_夫人 842_致_C_先生 843_致_Hn_夫人 844_致_H_牧師 845_致_B_牧師 846_致_H_伯爵夫人 847_致_K_先生 848_致_B_先生 849_致_T_A_先生 850_致_H_夫人 851_致_H_夫人 852_致_C_先生 853_致_R_先生 854_致_W_先生 855_致_H_夫人 856_致_H_夫人 857_致_L_先生 858_致_P_先生 859_致_H_夫人 860_致_R_先生 861_致_H_夫人Lady_H 862_致_B_H_夫人Lady_B_H 863_未命名書信 864_致_Z_牧師Reverend_Mr_Z 865_致_D_伯爵夫人Countess_D 866_致_H_夫人Lady_Hn 867_致_T_先生Mr_T 868_致_B_總督Governor_B 869_致_Z_男爵Baron_Z 870_致_S_先生Mr_S 871_致_T_先生Mr_T 872_致_W_醫生Doctor_W 873_致_T_先生Mr_T 874_致_S_夫人Lady_S 875_致_S_先生Mr_S 876_致_L_先生Mr_L 877_致_X_Y_先生 878_致_B_先生Mr_B 879_致_W_醫生Doctor_W 880_致_M_H_夫人Lady_M_H 881_致_S_醫生Doctor_S 882_致_B_先生Mr_B 883_致_Hn_夫人Lady_Hn 884_致_先生 885_致某先生 886_致H牧師 887_致B先生 888_致H_ly先生 889_致M先生 890_致H先生 891_致H夫人 892_致D先生 893_致H_n夫人 894_致Z先生 895_致H夫人 896_致H夫人 897_致_T_先生 898_致_H_女士 899_致_Z_牧師 900_致_H_女士 901_致_M_先生 902_致_Z_牧師 903_致_H_女士 904_致_H_女士 905_致_T_牧師 906_致_G_牧師 907_未命名書信 908_致_J_T_先生 909_致_K_先生 910_致威廉‧L_先生 911_致_H_牧師 912_致_S_C_先生Mr_S_C 913_致_J_H_先生Mr_J_H 914_致_T_先生Mr_T 915_致_H_先生Mr_H 916_致_S_博士Dr_S 917_致亨廷頓夫人Lady_H 918_致_I_先生Mr_I 919_致_L_先生Mr_L 920_致_T_先生Mr_T 921_致_N_先生Mr_N 922_致_S_先生Mr_S 923_致亨廷頓夫人Lady_H 924_致_R_W_先生Mr_R_W 925_致_S_先生Mr_S 926_致_F_先生Mr_F 927_致_S_先生 928_致_B_先生 929_致_H_夫人 930_致_S_先生 931_致_C_夫人 932_致_A_先生 933_致_G_P_先生 934_致_Hn_夫人 935_致_S_先生 936_致_Z_牧師 937_致_S_先生 938_致_J_先生 939_致_H_牧師 940_未命名書信 941_致_V_B_先生 942_致_L_先生 943_致_先生 944_致_S_先生 945_致_Hn_夫人 946_致_K_夫人 947_致_B_總督 948_致_G_船長 949_致_C_W_先生 950_致_Hn_夫人 951_致_R_先生 952_致_Hn_夫人 953_致_L_先生 954_致_C_先生 955_致_H_B_先生 956_致_S_先生 957_致_Z_先生 958_致_H_夫人 959_致_C_先生 960_致_C_W_先生 961_致_O_先生 962_致_V_B_先生 963_致_H_牧師 964_致_B_牧師
第七百三十六封信 致 G 夫人(Lady G――――) 普利茅斯,1749年2月22日
尊貴的夫人,
昨天我收到了夫人的來信;我懷著對夫人給予我榮譽的某種感悟,因為萬王之王使我成為激勵或建立夫人寶貴而不朽靈魂的器皿。像一塊純淨的水晶,我願傳遞祂樂意傾倒在我身上的一切榮耀,絕不將屬於祂的獨有財產據為己有。感謝祂偉大而榮耀的名,將真誠地說「主啊,加增我的信心」的渴望放在夫人的心中。讀完夫人的信後,我不禁注意到夫人目前的心境與您在僕人方面的現狀之間有著怎樣的聯繫。因為,尊貴的夫人,我們的信心若不是藉著試煉的操練,又怎能增長呢?基督徒藉此成長;信心,就像在苦難爐火中燃燒的荊棘,繁茂而不被焚毀。讚美上帝,夫人已經抓住了偉大而寶貴的應許。我們的主應許說:「祂必不叫我們受試探過於我們所能受的。」那應許的是信實的。我們除了在禱告中懇求祂的應許外,別無他事。因此,尊貴的夫人,請在您目前的困境中,用這些詩句來安慰自己:
一、 我們喜樂地默想, 天上大祭司的恩典; 祂的心充滿溫柔, 祂的憐憫滿溢慈愛。
二、 祂內心感同身受, 祂深知我們軟弱的身體; 祂明白痛苦的試探, 因為祂也曾親身經歷。
三、 祂在肉身軟弱的日子, 傾倒出哀哭與淚水; 如今祂仍感同身受, 祂肢體所承受的一切。
四、 讓我們卑微的信心, 仰望祂的憐憫與大能; 我們必將獲得拯救的恩典, 在困苦的時刻。
這就是,也將是,尊貴的夫人,我每天為您代求的內容。不要害怕;我們的主會確保萬事都互相效力,叫我們得益處。那些真誠的人很快就會跨過這些絆腳石;而那些不真誠的人,無論什麼,甚至任何事都會成為他們的絆腳石。我讚美上帝,有些人已經將臉轉向錫安(Zion)。我相信,不久之後,尊貴的婦女中將會有不少人敢於成為獨特的善人,在人前承認蒙福的耶穌。噢,卑微受藐視的信徒,可以帶著何等神聖的輕蔑,俯視那些仍沉浸在感官享樂中,在他們未受幫助、未蒙啟迪的理性修飾下,繼續作自己私慾和熱情奴隸的人。快樂,三倍快樂的人!他們開始感受並體驗到從這現今邪惡的世界中被救贖是什麼滋味。他們理當將萬事看作糞土,以認識我主基督耶穌為至寶。他們理當將少數義人視為地上唯一真正尊貴的人;並寧願與上帝的子民同受苦難,也不願暫時享受罪中之樂。我相信,尊貴的夫人,您就是這快樂群體中的一員。願您所有的孩子都能加入其中,並像看見您跟隨基督一樣跟隨您。我希望自從我離開城裡後,有些人已經傾向於在他的旗幟下登記。確實,榮耀的救贖主厚待了祂的子民,也厚待了我這個不配的人。我想善良的 H 夫人(Lady H――――n)已經向夫人告知了一些令人愉快的細節。我希望在我回到城裡時能告訴您更多。與此同時,請允許我簽名,尊貴的夫人,
夫人最感激的,等等, 喬治‧懷特菲爾德(G. W.)