文選集
— 選擇文集 — Letters_vol1 Letters_vol2 Letters_vol3 Sermon_vol1 Sermon_vol2 Sermon_vol3
篇章
— 選擇篇章 — 000_卷首資料 001_致_G_H_先生 002_致_G_H_先生 003_致_H_先生 004_致同一位 005_致同一位 006_致同一位 007_致同一位 008_致同一位 009_致同一位 010_致同一位收信人 011_致同一位收信人 012_致同一位收信人 013_致SMr_S 014_致同一位收信人 015_未命名書信 016_致HMr_H 017_Mrs_H 018_致HMr_H 019_致同一位收信人 020_致同一位收信人 021_致同一位收信人 022_致同一人 023_致同一人 024_致同一人 025_致H太太 026_致H先生 027_致同一人 028_致同一人 029_致H太太 030_致H先生 031_致H太太 032_致某先生 033_未命名書信 034_致某先生 035_致某先生 036_未命名書信 037_致_H太太 038_致先生 039_致先生 040_致H先生 041_致先生 042_致H先生 043_致同一位 044_致先生 045_致H先生 046_致同一位 047_致同一位 048_致先生 049_致某牧師 050_未命名書信 051_未命名書信 052_未命名書信 053_未命名書信 054_未命名書信 055_未命名書信 056_未命名書信 057_未命名書信 058_未命名書信 059_未命名書信 060_未命名書信 061_未命名書信 062_未命名書信 063_未命名書信 064_未命名書信 065_未命名書信 066_未命名書信 067_未命名書信 068_未命名書信 069_未命名書信 070_未命名書信 071_未命名書信 072_未命名書信 073_未命名書信 074_未命名書信 075_未命名書信 076_未命名書信 077_未命名書信 078_未命名書信 079_未命名書信 080_未命名書信 081_未命名書信 082_未命名書信 083_致_的弟兄們 084_致 085_未命名書信 086_未命名書信 087_未命名書信 088_未命名書信 089_未命名書信 090_致我的弟兄 091_致M夫人 092_未命名書信 093_致D先生與夫人 094_致P牧師 095_未命名書信 096_致安‧DMrs_Ann_D 097_致RRev_Mr_R 098_致TRev_Mr_T 099_致D_WRev_Mr_D_W 100_致HRev_Mr_H 101_致KRev_Mr_K 102_未命名書信 103_致SMr_S 104_致TRev_Mr_T 105_致MMr_M 106_致HRev_Mr_H 107_未命名書信 108_致NMr_N 109_致湯瑪斯‧PMr_Thomas_P 110_致R_DRev_Mr_R_D 111_致BRev_Mr_B 112_未命名書信 113_致SRev_Mr_S 114_致Wm_DMr_Wm_D 115_致CMadam_C 116_致DMr_D 117_致一位僕人 118_致_牧師Rev_Mr 119_未命名書信 120_未命名書信 121_未命名書信 122_致WMr_W 123_致_H_先生 124_致_女士 125_未命名書信 126_未命名書信 127_未命名書信 128_未命名書信 129_未命名書信 130_致_P_先生 131_未命名書信 132_未命名書信 133_致瑪莎‧BMrs_Martha_B 134_未命名書信 135_未命名書信 136_未命名書信 137_未命名書信 138_致_R_ERev_Mr_R_E 139_未命名書信 140_未命名書信 141_未命名書信 142_未命名書信 143_未命名書信 144_致_P_先生 145_未命名書信 146_致_B_先生 147_致_B_船長 148_致_G_T_牧師 149_致_C_夫人 150_未命名書信 151_未命名書信 152_致_C_牧師 153_致_W_D_先生 154_致_D_夫人 155_致_M_船長 156_致_W_T_牧師 157_未命名書信 158_致伊莉莎白‧W_夫人 159_致_J_N_先生 160_致伊莉莎白‧D_夫人 161_致_D_R_牧師 162_致_H_H_先生 163_致_H_先生 164_致_H_G_先生 165_致_J_牧師 166_致_H_M_船長 167_致詹姆斯‧S_先生 168_致_J_W_閣下 169_致_J_W_牧師 170_致_W_先生 171_致_B_I_牧師 172_致_D_先生與夫人 173_致_E_小姐 174_致_H_先生 175_致_C_先生 176_致_I_B_先生 177_致_N_先生 178_致_S_先生 179_致_C_夫人 180_致_M_先生 181_致_W_S_先生 182_致_M_先生一位印第安商人 183_Allegany印第安人 184_Philadelphia的_I_牧師 185_Philadelphia的_M_先生 186_Philadelphia的_R_先生 187_致_E_先生 188_Philadelphia一個團契的成員 189_Philadelphia的_A_S_先生 190_London的_G_L_先生 191_London的_W_S_先生 192_致_J_W_牧師 193_Charles_Town的_S_先生 194_London的_J_H_先生 195_London的_T_T_先生 196_致_M_先生 197_London的_W_W_先生 198_New_York的_J_B_牧師 199_致_J_W_牧師 200_致_J_H_先生 201_致_E_C_夫人 202_London的_S_牧師 203_London的_Wm_S_先生 204_致_W_D_先生 205_致_J_B 206_未命名書信 207_致_J_R_先生 208_Pensylvania的_B_先生 209_致_I_R_先生 210_致_G_L_先生 211_致_D_牧師 212_New_York的_N_先生 213_致_L_太太 214_致_J_W_牧師 215_Bristol的_J_L_太太 216_London主教_Edmund大人 217_致_P_先生 218_New_York的_N_先生 219_致_A_先生 220_Wales的_H_H 221_致_J_W_牧師 222_致_G_L_先生 223_致_I_先生 224_致_W_D_先生 225_致_Z_M_牧師 226_Bristol的_W_先生 227_致_G_L_先生 228_致_J_H_先生 229_致_J_W_先生 230_Wales的_H_H_先生 231_Jonathan_Belcher閣下_波士頓 232_London的_M_先生 233_致_G_L_先生 234_致新布倫瑞克的_D_牧師 235_致_J_H_先生 236_致_J_W_牧師 237_未命名書信 238_未命名書信 239_New_York的_N_先生 240_致_G_C_先生 241_致_C_牧師 242_致_C_牧師 243_Rhode_Island的_C_牧師 244_致波士頓的_C_牧師 245_致波士頓的_W_D_先生 246_致_Wm_G_先生 247_致查爾斯頓的_L_夫人 248_James_Island的_W_夫人 249_未命名書信 250_Port_Royal的_H_先生 251_致查爾斯頓的_C_牧師 252_致_H_BMr_H_B 253_Port_Royal的_B_先生Mr_B 254_致_BMrs_B 255_致_J_B_先生Mr_J_B 256_Charles_Town的_B_先生Mr_B 257_Edinburgh的_D_牧師Rev_Mr_D 258_Edisto的_T_牧師Rev_Mr_T 259_Charles_Town的_B_太太Mrs_B 260_Bethesda的_BMr_B_and_his_wife 261_Charles_Town的_J_B_先生Mr_J_B 262_Charles_Town的_S_太太Mrs_S 263_Charles_Town的_S_牧師Rev_Mr_S 264_Bethesda的_J_H_先生Mr_J_H 265_Bristol的_S_W_先生Mr_S_W 266_London的_T_S_先生Mr_T_S 267_致_A_DMrs_A_D 268_London的_T_K_先生Mr_T_K 269_Charles_Town的_J_F_夫人 270_致查爾斯鎮的_F_夫人 271_Boston的_C_牧師 272_致_J_H_先生 273_致_J_C_先生 274_致_H_先生 275_致倫敦的_S_M_先生 276_致_H_H_先生 277_致_S_牧師 278_Worcester的_S_先生 279_Edinburgh的_Wm_W_先生 280_Sterling的_E_E_先生 281_致倫敦的_D_A_先生 282_致_I_C_先生 283_致_J_牧師 284_Philadelphia的_I_R_先生 285_致_T_先生 286_Savannah的_J_H_先生 287_Bristol的_I_C_先生 288_致_R_E_先生 289_未命名書信 290_EssexDedham的_D_牧師 291_致_R_太太 292_致_K_先生 293_Kingswood的_J_C_先生 294_Charles_Town的_S_牧師 295_Georgia的_J_P_弟兄 296_Southampton的_F_牧師 297_致_H_牧師 298_Worcester的_S_牧師 299_Bristol的_J_C_先生 300_Savannah的_J_H_先生 301_Gransden的_D_太太 302_Gloucester的_G_H_先生 303_致_B_S_先生 304_Gloucester的_G_H_先生 305_Colchester的_T_先生 306_致_B_先生 307_South_Carolina的_I_B_先生 308_Charles_Town的_I_F_先生 309_Georgia的_H_先生 310_Charles_Town的_S_夫人 311_Gibraltar的_B_軍士 312_致_R_小姐 313_Georgia的_J_H_先生 314_致_Wm_G_先生 315_Georgia的_J_S_先生 316_致_Rebekah_B_孤兒院的一名孤兒 317_致_Elizabeth_G_一名孤兒 318_致_Mary_A_一名孤兒 319_致尊貴的_J_B_先生 320_Boston的_C_博士 321_Boston的_John_D 322_Boston的_J_W_先生 323_Boston的_E_D_先生 324_Boston的_R_牧師 325_New_EnglandConnecticutCambridgeNew_h 326_Boston的_D_先生 327_Orphan_house的孤兒_John_R 328_致孤兒_James_M 329_致孤兒_Thomas_Webb 330_致_William_B 331_致孤兒_R_W 332_致孤兒_John_F 333_致孤兒_L_M 334_Savannah的_Thomas_J_先生 335_Bristol的_L_先生 336_Orphan_house的_H_先生 337_致_J_C_先生 338_致_Maxton_的_G_W_牧師 339_New_York的_Thomas_N_先生 340_致倫敦的_T_G_先生 341_Dundee的_W_牧師 342_致_O_牧師 343_致_R_勳爵閣下 344_致倫敦的_H_H_先生 345_致_Ln_侯爵夫人閣下 346_致_H_H_先生 347_Sterling的_D_E_先生 348_致_H_H_先生 349_致喬治亞的_J_H_先生 350_致_R_E_牧師 351_Aberdeen的_O_牧師 352_致_W_牧師 353_致倫敦的_T_G_先生 354_致_L_勳爵閣下 355_致尊敬的_R_勳爵 356_致尊敬的_L_勳爵 357_致_H_先生 358_Edinburgh的_H_先生 359_Dornock的_M_牧師 360_致_M_少校 361_Great_Gransden的安‧DAnn_D夫人 362_Edinburgh的_W_先生 363_致_J_W_牧師 364_致彼得‧BPeter_B 365_致_C_牧師 366_致_L_伯爵 367_London的托馬斯‧GThomas_G 368_致_L_勳爵閣下 369_London的_J_C_先生 370_致_L_勳爵閣下 371_Edinburgh的_T_先生 372_Scotland的_D_夫人閣下 373_致_L_伯爵閣下 374_Edinburgh的_T_E 375_London的_A_先生 376_致_J_H_先生 377_致_R_勳爵閣下 378_London的_J_C_先生 379_致_L_勳爵閣下 380_致瑪麗‧HMary_H夫人閣下 381_London的塞繆爾‧MSamuel_M先生 382_Dundee的_W_牧師 383_Aberdeen的_O_牧師 384_Gallishiels的_W_牧師 385_London的_R_S_先生 386_London的_I_H_弟兄 387_London的_K_夫人 388_London的彼得‧SPeter_S先生 389_London的_J_C_弟兄 390_致_G_T_牧師 391_New_Brunswick的_S_先生 392_致_W_先生 393_Philadelphia的詹姆斯‧RJames_R先生 394_致_G_T_先生 395_Philadelphia的_B_先生 396_Bath的_C_牧師 397_致尊貴的 398_致尊貴的_M_H_夫人 399_New_York的托馬斯‧NThomas_N先生 400_Edinburgh的_小姐 401_致_C_牧師 402_致_A_先生 403_Exon的_J_K_先生 404_Gloucester的_G_H_先生 405_致_R_小姐 406_Bristol的_W_先生 407_Leominster的_O_先生 408_Gloucestershire的_J_C_先生 409_Philadelphia的_G_船長 410_Yorkshire的_J_牧師 411_致_L_先生 412_致同一人 413_Isle_of_Man的_M_牧師 414_Gainsborough的_S_M_先生 415_London的_J_B_先生 416_Leominster的_O_牧師 417_Stockport的_J_S_牧師 418_Essex的_D_牧師 419_Bath的_C_牧師 420_London的_J_H_先生 421_Wales的_H_H_先生 422_London的_A_弟兄 423_致_R_勳爵 424_Cambuslang的_M_牧師 425_Sterling的_E_E_牧師 426_London的_D_先生_A_先生 427_致孤兒院的_H_先生 428_致懷特菲爾德夫人 429_Dundee的_W_先生牧師 430_Dublin的_A_先生牧師 431_London的_J_先生_C_先生 432_London的_R_先生牧師 433_Morpeth的_M_先生_A_先生 434_致_McL_先生牧師 435_London的_D_先生_A_先生 436_South_Carolina的_H_先生_B_先生 437_致_R_先生_S_先生 438_London的_P_先生 439_Orphan_house的_B_先生 440_Georgia的榮譽受託人 441_Georgia的_H_先生 442_Oglethorp將軍 443_Georgia的托馬斯‧JThomas_J先生 444_Orphan_house的_B_夫人 445_致_B_先生 446_South_Carolina的_T_夫人 447_致_H_H_先生 448_Bristol的_L_夫人 449_London的_A_先生 450_Deptford的_S_C_先生 451_London的弟兄_T 452_London的_B_先生 453_致_J_N_先生 454_Philadelphia的_E_先生 455_Cambuslang的_M_先生 456_Pensylvania的_F_先生 457_致_H_先生 458_Boston的_C_博士 459_New_England的喬納森‧B_先生Jonathan_B_Esq 460_Philadelphia的_E_先生 461_Wales的_E_J_牧師 462_致_G_上校 463_致_J_W_牧師 464_Huntingdonshire的安‧D_夫人Mrs_Ann_D 465_Edinburgh的_T_先生 466_Edinburgh的_J_T_先生 467_Bethesda的_J_H_先生 468_致法蘭西斯‧G_夫人Lady_Frances_G 469_致_S_小姐 470_Edinburgh受尊敬的珍‧H_夫人Lady_Jane_H 471_致_N_小姐們 472_致 473_Bristol的_S_先生 474_Bangor主教 475_WalesToven的_J_先生 476_Boston的_C_博士 477_致_J_E_先生 478_Isle_of_Man的_M_先生 479_Bethesda的_B_先生 480_Bangor主教 481_致_C_先生 482_Georgia受託人秘書_V_先生 483_致_C_先生 484_致_J_E_先生 485_致_伯爵 486_致_W_小姐 487_Bangor主教 489_Newbury的P先生Mr_P 490_Bishop_of_Sarum 491_致J先生Mr_J 492_Bishop_of_Bristol 493_Worcester的S先生Mr_S 494_Edinburgh的D先生Mr_D 495_致I先生Mr_I 496_致尊敬的G上校Colonel_G 497_致珍‧H‧C夫人Lady_Jane_H_C
第二百四十封信。
致 G—— C—— 先生。
在前往喬治亞的薩凡納號(Savannah)船上,1740年12月11日。
親愛的 C—— 弟兄,
你最近的信,特別是你通過查爾斯頓寄給我的那封,讓我笑了。——我很高興發現你並沒有拋棄所有外在的事物,以至於決定不給任何人寫信;我以為我了解你內心的狀態,彷彿我就在你心裡一樣。我親愛的、親愛的喬治‧C——(George C——),我在耶穌基督(JESUS CHRIST)的肺腑中溫柔地愛你,因此不願你受欺騙。唉,你為什麼曲解這段經文:「你們要休息,要知道我是上帝」(Be still, and know that I am the LORD),彷彿它是為了阻止基督徒努力,或者僅僅意味著「身體的靜止」,或是在沉默中等待上帝?這句話出自詩篇(Psalm)第46篇,那裡描述了上帝對異教徒的憤怒,色彩極其生動;然後,為了不讓祂的子民抱怨祂作為的嚴厲,上帝命令他們要「休息」,「不要發怨言或懊悔,因為知道祂是上帝,可以做祂認為好的事。」泰特(Tate)和布雷迪(Brady)在他們的譯本中就是這樣解釋的,這才是那句話真實且純正的含義。它與禱告中的靜止或身體的靜止毫無關係。親愛的弟兄,我坦率地對你說,因為我愛你。我想我知道在沉默中等待主是什麼感覺,也知道感受上帝的靈用說不出來的嘆息為我代禱(Intercession)是什麼感覺。在那些時刻,我常常彷彿被上帝的豐盛所充滿,我現在每天都與至高的上帝和永遠蒙福的耶穌保持交通。但我擔心這一切與你和其他一些人似乎陷入的「虛假靜止」背道而馳。幾年前在牛津(Oxford)時,我也處於同樣的情況,當時我拒絕寫作、閱讀和類似的操練,因為我想「休息」。主說服了我;我祈求祂也能讓你認識到這種錯覺。親愛的喬治,想想你的格言與我們救主的教導是多麼相反。你說:「要休息。」祂說:「要努力。」正如在痛苦中,「你們要努力進窄門。」真的,我親愛的人,我憐憫你,因為我知道你判斷力薄弱,儘管心意良善。你曾經以為自己重生(born again)了;後來,你發現那只是聖靈(Holy Ghost)的一時感動。你過去常說,你希望你能從經驗中相信揀選(Election)的教義;現在,你發現自己內心還沒有證據證明你是一個真正的基督徒。我擔心你在「普世救贖」的教義中尋求了太多的避難所。這是世界上最能使靈魂陷入虛假靜止,並在沒有平安時說「平安、平安」的絕妙教義。你似乎堅持無罪的完全(sinless perfection),並認為一個人除非在字面上無法犯罪,否則就沒有真正的救贖。你是根據誰的經驗寫下這些的?不是你「自己」的,親愛的喬治;因為我很懷疑,你的心是否真正破碎過,或者與基督有過救贖性的連結。你似乎提到彼得‧伯勒(Peter Bochler)作為一個例子;但唉,雖然他已經在羔羊的寶血(Blood of Christ)中被洗淨,以至於從他所有的罪中被稱義(Justification),但他像我一樣,他的腳仍然需要洗淨,而且會一直如此,直到他低頭斷氣。我曾與他親密交談。弟兄,要小心,不要對任何事物過於崇拜,也不要認為你必須在某某地方找到基督。你去過 M——。我相信你見過許多上帝親愛的兒女;但你回到家時,心裡有基督嗎?你的信並沒有說明你在基督的學校裡有什麼大的進步。如果上帝愛你,祂會讓你看到你目前想像的虛空,並帶領你明白救贖不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的上帝。親愛的喬治,不要隨意改變;不要太喜歡新奇的事物。「當以律法(Law)和見證(testimony)為準」,看看基督和祂的使徒們說了什麼。我說這些是出於愛,而不是針對我自己。如果上帝祝福別的職事來造就你的靈魂,我歡喜,並且還要歡喜。但如果我看見你陷入錯誤,當我告訴你真理時,不要生氣。如果你生氣,我仍然會愛你並為你禱告。我認為你們中間混入了錯誤,這太明顯了:但我將保留我的判斷,直到春天,那時若上帝願意,我希望能在倫敦。同時,請為我禱告,使我能歡喜地忍受被那些曾經因我的職事而蒙福、覺醒,且我作為他們屬靈父親的人所離棄,儘管他們可能有很多導師。親愛的喬治,願主與你同在。只有祂知道你在我心中是多麼珍貴。現在快午夜了;但我心中強烈地想要寫這封信給你。願上帝將此信聖化,使你得著造就與安慰,這是你那深愛你的朋友、弟兄和在基督裡的僕人,衷心的禱告,
喬治‧懷特菲爾德(G. W.)